02.11.2007
Маринэ Восканян
ПОСОБИЕ ДЛЯ БУДУЩИХ «НАЦИ»
Юным эстонцам внушают, что русские – это животные

В октябре в Эстонии разгорелся скандал, связанный со сборником детских шуток «Слон в холодильнике». Сборник входит в список рекомендуемой дополнительной литературы в главе о современном фольклоре и городских легендах учебника по литературе для 7-го класса. Он состоит из шуток, которые эстонские дети в 1992 году прислали в фольклорный архив. Вот что обнаружил в этой детской книжке отец одной из школьниц Анатолий Куприянович:
– Как поместить 25 китайцев в одну машину?
– Бросить туда кусок хлеба.
***
– Почему у финнов в машинах люки в потолке?
– Чтобы рога наружу торчали.
Не обошли авторы вниманием и русских:
– Кто такой китаец?
– Пожелтевший в ожидании коммунизма русский.
***
– Почему русские носят соломенные шляпы?
– На навоз всегда кладут солому.
***
– Какие животные в Эстонии распространены больше всего?
– Русские.
А вот этими шутками авторы, наверное, хотели порадовать своих друзей и стратегических союзников – США, с которыми Эстония планирует установить безвизовый режим. Особенно они понравились бы Кондолизе Райс:
Почему негров хоронят в гробах с двумя ручками?
Потому что у помоек всегда две ручки.
***
– Какая разница между негром и луком?
– Когда режешь лук, на глазах выступают слезы.
***
– В чем разница между батутом и негром?
– Прыгая на батуте, надо снимать обувь.
И это а) издано; б) рекомендовано для детей. Как говорится, без комментариев.
Шокированный Куприянович не мог поверить, что эстонское Минобразования рекомендовало подобную книгопродукцию для 12-летних школьников. Он обратился в ведомство за комментариями, указав чиновникам самые недопустимые, на его взгляд, цитаты. Однако ответа не получил и обратился за помощью в редакцию «МК-Эстония». Наконец, из министерства отреагировали – прислали комментарии Мари Кадакас, главного специалиста по эстонскому языку и литературе государственного экзаменационного и квалификационного центра, которая заявила, что формально все в порядке: «В тексте учебника “Sõna võlu” Анне Нахкер действительно упомянуты заголовки трех юмористических сборников, в том числе и “Слон в шкафу”. Однако домашнее задание касается только книжки “У банана насморк”. Нигде в учебнике не сказано, что “Слон в шкафу” относится к списку обязательной литературы. Этот список определяет учитель самостоятельно. Если в Вашей школе прочтение книги было непременным условием, то с Вашей стороны было бы хорошо проинформировать педагога о наличии неподобающих шуток, чтобы он имел возможность правильно прореагировать. Просто возможно, что учитель сам не читал сборник целиком». Анне Нахкер, автор учебника по литературе, где и упоминаются сборники этих «перлов», заявила: «Если кто-то там нашел какую-то такую шутку, то это не значит, что учебник их пропагандирует» (http://www.etv24.ee/index.php?2592499, http://www.etv24.ee/index.php?2592463). С жалобами возмущенному родителю посоветовали обращаться в отдел экзаменов и общеобразовательных учебных программ.
Но сам факт издания такой «детской книжки» ни ее, ни главного специалиста по эстонскому языку и литературе, ни эстонское Минобразования ничуть, судя по всему, не смутил. Хотя редко какому грубому сборнику анекдотов или наполненному грязными оскорблениями интернет-форуму удается задеть сразу столько людей – тут вам и женщины, и китайцы, и финны, и русские, и армяне, и негры... Похоже, эстонское министерство образования «идет на рекорд» – сколько людей должен уметь максимально оскорбить и унизить эстонский школьник.
Оставим на совести «специалистов по просвещению», считающих себя, не больше не меньше, культурными европейцами такие сальные шутки как «Где у женщины аппендицит? – Сразу как входишь – налево» или «Женщина может жить на зарплату в 30 рублей? – Может, если она одевается в кредит и раздевается за наличные». Правда, интересно, что составителям сборника по этому поводу сказали бы европейские феминистские организации?
А вот образчики юмора о том, как без слез резать негров – это уже нечто большее, чем просто грязный анекдот. Неужели европейские правозащитники оставят без внимания даже такое? Впрочем, в этом не будет ничего удивительного – позволяла же им политическая конъюнктура долго закрывать глаза на марши СС-овцев в Таллинне и статус «негражданина» у каждого пятого жителя Эстонии. Да и сейчас ПАСЕ скорее вежливо советует «обойтись без перегибов», нежели высказывает активное возмущение этими фактами.
Сама же автор учебника, где рекомендованы к прочтению эти «юмористические» сборники, заявила, что не понимает, почему дети не могут читать шутки, которые прислали в архив другие дети и которые были обработаны учеными и опубликованы.
Странно, что эти «ученые» в свой топ-лист «детских шуток» на национальные темы не включили остроты о том, как представителями еще одной национальности удобно топить печки – ведь судя по всему, эстонские чиновники от образования готовят дряхлеющим ветеранам СС достойную смену.
Количество показов: 6035